你的位置首頁 / 討論區 / 一般討論 / 省心錄

省心錄


目前無回應
rachel
User offline. Last seen 20 小時 47 分鐘 ago. 離線中
加入時間: 08/12/2009
列印列印寄給朋友寄給朋友

      金桂飄香,月華輪轉,又是中秋月圓時。
      從人生時圓時缺的變幻中,更加體認了珍惜和知足的可貴。每一個人,每一個家庭,都有屬於自己的悲歡離合,深深祝願,每一個家庭, 甜甜蜜蜜,閤家歡樂,用真誠心調出人間最甜美的滋味------愛與感恩!
      摘錄《省心錄》和《菜根譚》的文字,一起共勉!
摘自《省心錄》:
禮義廉恥,可以律己,不可以繩人。律己則寡過,繩人則寡合,寡合則非涉世之道。故君子責己,小人責人。
【譯文】 禮義廉恥,可以用來要求自己,不可用來要求別人。要求自己則能少犯過失,要求別人則難以與人和睦相處,難以與他人相處就不合乎處世之道。所以君子只嚴格要求自己,小人則對別人求全責備。
 
為善易,避為善之名難;不犯人易,犯而不校難。涉世應物,有以橫逆加我者,譬猶行草莽中,荊棘之在衣,徐行緩解而已,所謂荊棘者,亦何心哉!如是則方寸不勞,而怨可釋。
【譯文】 做善事容易,做了善事而逃避好名聲就難了;不觸犯他人容易,被觸犯了心裡不計較就難了。為人處世,遇到有人對我蠻橫無理,就要像走在灌木草叢中一樣,荊棘掛住了衣服,只能緩慢前行小心地撥開荊棘就是了,荊棘也不是存心阻人啊!這樣一來便能做到心中不勞累,而化解仇怨。
 
務名者害其身,多財者禍其後。善惡報緩者非天網疏,是欲成君子而滅小人也。禍福者天地所以愛人也,如雷雨雪霜,皆欲生成萬物。故君子恐懼而畏,小人僥幸而忽。畏其禍則福生,忽其福則禍至,《傳》所謂「禍福無門,惟人所召」也。
【譯文】 追求聲名的人必然會危害其自身,廣積財富的人必然會給後代帶來災禍。行善作惡遲遲得不到報應,並不是上天疏忽大意,而是上天想成全君子而滅掉小人。災禍和福祚是上天用來表示慈愛之心的手段,就像雷雨雪霜一樣,都是為了培育滋養萬物。所以君子擔心有災禍便恭敬戒懼,小人得了便宜便忘了危險。君子害怕禍來反而會招來福祉,小人以疏忽之心看待福祉反而會招來災禍,這就是《左傳》所說的「禍福沒有定數,全由各人自召」。
 
必出世者,方能入世,不則世緣易墮;必入世者,方能出世,不則空趣難持。
【譯文】 必須有出世者的寬廣胸懷,方能入世;否則的話,很容易受到塵世的各種利誘糾纏而使自己迅速墮落;必須有入世者的深刻體驗,方能出世;否則的話,很容易變得空虛無聊而使自己難以把持人生。
 
情塵既盡,心鏡遂明,外影何如內照;幻泡一消,性珠自朗,世瑤原是家珍。
【譯文】 只要完全消除對塵世的眷戀之情,那麼心靈之鏡就會明亮澄徹,所以從外部關注自己的影像,不如從內部進行自我省察,驅除貪、欲的念頭;只要看破放下,打消對如夢幻泡影一樣的世事的執著控制之念,那麼自身天性就會像明珠一樣晶瑩剔透,熠熠生輝。最關鍵的還是要保護好內心的那一份純真。
 
勿以人負我而隳為善之心,當其施德,第自行吾心所不忍耳,未嘗責報也。縱遇險徒,止付一笑。
【譯文】 不要因為別人辜負我就打消行善濟人的念頭,想想當初幫助別人時,只不過是在真誠心驅使下做出的舉動,並未想著要別人報答。至於說遇上了忘恩負義的人,不必與之計較,付之一笑罷了。
 
面有點汙,人人匿笑,而已不知,有告之者,無不忙忙拭去。若曰:點汙在我,何與若事?必無此人情。至告以過者,何獨不然?
【譯文】 臉上有個汙點,別人見了都暗自發笑,而自己還不知道,一旦有人直言相告,馬上就用手拭去。如果還說:「我臉上有汙點,與你有什麼關係?」就不合乎人之常情了。可是當別人指出自身的缺點錯誤時,人們的態度為何就不是這樣呢?
 
人於橫逆來時,憤怒如火,忽一思及自己原有不是,不覺怒情燥火渙然冰消。乃知自反二字真是省事、養氣、討便宜、求快樂最上法門,切莫認作道學家虛籠頭語看過。
【譯文】 人們在遇到別人蠻橫無理的時候,往往怒火中燒,可是忽然轉眼一想自己也有過錯,不知不覺怒氣就消失得乾乾淨淨。由此看來孟子所強調的自我反省,實在是息事寧人、涵養正氣、受益獲福、求得身心快樂的最好辦法,千萬不要當作一般道學家的話來看待。
 
己所有者,可以望人,而不敢責人也;己所無者,可以規人,而不敢怒人也。故恕者推己以及人,不執己以量人。
【譯文】 自己所具備的美德,可以希望別人也具有,但是不能強求別人具有;自己所沒有的品德,可以規勸他人具有,卻不能怪罪別人沒有。因此待人寬容的人根據自己的心理來體察別人的感受,決不按照自己的情況來衡量別人。
摘自《菜根譚》:
降魔者先降自心,心伏則群魔退聽;馭橫者先馭此氣,氣平則外橫不侵。
【譯文】要制服外在的邪惡,必先制伏自己內心的邪惡;自心的邪惡降服之後自然安穩不動,那麼一切外在的邪惡自然不起作用。要控制外來的橫逆之事,必先控制自己浮動的情緒;自己的情緒控制以後自然不會心浮氣躁,那麼外來的橫逆之事自然不能侵入。
 
肝受病則目不能視,腎受病則耳不能聽;受病於人所不見,必發於人所共見。故君子欲無得罪於昭昭,必先無得罪於冥冥。
【譯文】肝染上疾病,眼睛就看不見;腎染上疾病,耳朵就聽不清。病雖生在看不見的內臟,但癥狀卻發作於能見的地方。所以君子要想表面沒有過錯,必須從看不見的細微處下慎獨功夫。